Маджхима Никая 88
Бахитика Сутта
Накидка

1. Так я услышал. Однажды Возвышенный пребывал близ Саваттхи, в саду Анатхапиндики, что в Джетаване.

2. И тогда, утром, Возвышенный оделся, взял чашу и верхнее одеяние и отправился в Саваттхи за подаяниями. Походив за подаяниями по Саваттхи, вернувшись с хождения за подаяниями, после принятия пищи он привёл жилище в порядок, взял чашу и верхнее одеяние и отправился в Восточный Парк, во Дворец Матери Мигары, чтобы провести там остаток дня.

3. И в то время царь Пасенади Косальский и выехал из Саваттхи в разгаре дня на своём слоне Экапундарике. Издали он увидел Почтенного Ананду и спросил министра Сириваддху: «Это Почтенный Ананда, не так ли?»

«Да, Ваше Величество, это Почтенный Ананда», – [ответил министр].

4. Тогда царь Пасенади Косальский сказал слуге: «Ну же, почтенный, подойди к Почтенному Ананде, вырази ему почтение от моего имени, упав ему в ноги, и скажи: “Почтенный Ананда, царь Пасенади Косальский выражает тебе своё почтение, припадая к твоим ногам”. И затем скажи: “Почтенный Ананда, если у тебя нет срочных дел, то, быть может, ты подождёшь немного из милосердия?”»

5. «Да, господин», – ответил тот человек, отправился к Почтенному Ананде, выразил ему почтение от имени царя, упав ему в ноги, и сказал: «Почтенный Ананда, царь Пасенади Косальский выражает тебе своё почтение, припадая к твоим ногам». И затем он сказал: «Почтенный Ананда, если у тебя нет срочных дел, то, быть может, ты подождёшь немного из милосердия?»

6. Почтенный Ананда молча согласился. И тогда царь Пасенади проехал на слоне туда, где слон мог пройти, затем спешился и пошёл пешком к Почтенному Ананде. Поклонившись ему, он встал рядом и сказал Почтенному Ананде: «Почтенный Ананда, если у тебя нет срочных дел, то было бы хорошо, если бы ты из милосердия отправился на берег реки Ачиравати».

7. Почтенный Ананда молча согласился. Он отправился на берег реки Ачиравати и сел у подножья дерева на подготовленное сиденье. И тогда царь Пасенади проехал на слоне туда, где слон мог пройти, затем спешился и пошёл пешком к Почтенному Ананде. Поклонившись ему, он встал рядом и сказал Почтенному Ананде: «Вот, Почтенный, попона со спины слона. Пожалуйста, Почтенный Ананда, сядь на неё».

[Почтенный Ананда ответил:]

«Нет в этом необходимости, великий царь. Садись сам. У меня уже есть покрывало».

8. И тогда царь Пасенади Косальский сел на подготовленное сиденье и спросил: «Почтенный Ананда, стал бы Возвышенный совершать такие физические поступки, которые вызвали бы порицание со стороны духовных странников и браминов?»

«Великий царь, Возвышенный не стал бы совершать такие физические поступки, которые вызвали бы порицание со стороны мудрых духовных странников и браминов».

«Почтенный Ананда, стал бы Возвышенный совершать такие словесные поступки, которые вызвали бы порицание со стороны духовных странников и браминов?»

«Великий царь, Возвышенный не стал бы совершать такие словесные поступки, которые вызвали бы порицание со стороны мудрых духовных странников и браминов».

«Почтенный Ананда, стал бы Возвышенный совершать такие мысленные поступки, которые вызвали бы порицание со стороны духовных странников и браминов?»

«Великий царь, Возвышенный не стал бы совершать такие мысленные поступки, которые вызвали бы порицание со стороны мудрых духовных странников и браминов».

9. [Тогда царь Пасенади Косальский сказал:]

«Прекрасно, Почтенный, замечательно! В твоём ответе содержится больше смысла, чем в моём вопросе. [Действительно,] нет ничего ценного в похвале или порицании со стороны людей глупых и невежественных, тех, кто говорит, не подумав и не рассмотрев случай внимательно. Но со стороны людей мудрых, умных и проницательных, которые говорят лишь после того, как подумают и рассмотрят случай внимательно, похвала или порицание много стоят.

10. Какие же физические поступки, Почтенный Ананда, порицаются мудрыми духовными странниками и браминами?»

«Любые помрачённые физические поступки, великий царь», – [ответил Почтенный Ананда].

«Почтенный Ананда, какого рода физические поступки являются помрачёнными?»

«Любые физические поступки, которые достойны порицания, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода физические поступки достойны порицания?»

«Любые физические поступки, которые несут огорчение, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода физические поступки несут огорчение?»

«Любые физические поступки, которые имеют болезненные результаты, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода физические поступки имеют болезненные результаты?»

«Любые физические поступки, великий царь, которые ведут к огорчению моему, других или и моему и других и из-за которых помрачённые состояния разрастаются, а непомрачённые состояния сокращаются. Такие физические поступки порицаются мудрыми духовными странниками и браминами, великий царь».

11. «Какие же словесные поступки, Почтенный Ананда, порицаются мудрыми духовными странниками и браминами?»

«Любые помрачённые словесные поступки, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода словесные поступки являются помрачёнными?»

«Любые словесные поступки, которые достойны порицания, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода словесные поступки достойны порицания?»

«Любые словесные поступки, которые несут огорчение, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода словесные поступки несут огорчение?»

«Любые словесные поступки, которые имеют болезненные результаты, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода словесные поступки имеют болезненные результаты?»

«Любые словесные поступки, великий царь, которые ведут к огорчению моему, других или и моему и других и из-за которых помрачённые состояния разрастаются, а непомрачённые состояния сокращаются. Такие словесные поступки порицаются мудрыми духовными странниками и браминами, великий царь».

12. «Какие же мысленные поступки, Почтенный Ананда, порицаются мудрыми духовными странниками и браминами?»

«Любые помрачённые мысленные поступки, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода мысленные поступки являются помрачёнными?»

«Любые мысленные поступки, которые достойны порицания, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода мысленные поступки достойны порицания?»

«Любые мысленные поступки, которые несут огорчение, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода мысленные поступки несут огорчение?»

«Любые мысленные поступки, которые имеют болезненные результаты, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода мысленные поступки имеют болезненные результаты?»

«Любые мысленные поступки, великий царь, которые ведут к огорчению моему, других или и моему и других и из-за которых помрачённые состояния разрастаются, а непомрачённые состояния сокращаются. Такие мысленные поступки порицаются мудрыми духовными странниками и браминами, великий царь».

13. [После этого царь Пасенади Косальский спросил:]

«Почтенный Ананда, восхваляет ли Возвышенный только лишь оставление всех помрачённых состояний?»

[Почтенный Ананда ответил:]

«Великий царь, Татхагата [не только восхваляет, но и сам] оставил все помрачённые состояния и наделён непомрачёнными состояниями».

14. «Какие же телесные поступки, Почтенный Ананда, не порицаются мудрыми духовными странниками и браминами?»

«Любые непомрачённые телесные поступки, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода телесные поступки являются непомрачёнными?»

«Любые телесные поступки, в которых невозможно упрекнуть, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода телесные поступки являются таковыми, что в них невозможно упрекнуть?»

«Любые телесные поступки, которые не несут огорчения, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода телесные поступки не несут огорчения?»

«Любые телесные поступки, которые имеют приятные результаты, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода телесные поступки имеют приятные результаты?»

«Любые телесные поступки, великий царь, которые не ведут к огорчению моему, других или и моему и других и из-за которых непомрачённые состояния разрастаются, а помрачённые состояния сокращаются. Такие телесные поступки не порицаются мудрыми духовными странниками и браминами, великий царь».

15. «Какие же словесные поступки, Почтенный Ананда, не порицаются мудрыми духовными странниками и браминами?»

«Любые непомрачённые словесные поступки, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода словесные поступки являются непомрачёнными?»

«Любые словесные поступки, в которых невозможно упрекнуть, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода словесные поступки являются таковыми, что в них невозможно упрекнуть?»

«Любые словесные поступки, которые не несут огорчения, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода словесные поступки не несут огорчения?»

«Любые словесные поступки, которые имеют приятные результаты, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода словесные поступки имеют приятные результаты?»

«Любые словесные поступки, великий царь, которые не ведут к огорчению моему, других или и моему и других и из-за которых непомрачённые состояния разрастаются, а помрачённые состояния сокращаются. Такие словесные поступки не порицаются мудрыми духовными странниками и браминами, великий царь».

16. «Какие же мысленные поступки, Почтенный Ананда, не порицаются мудрыми духовными странниками и браминами?»

«Любые непомрачённые мысленные поступки, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода мысленные поступки являются непомрачёнными?»

«Любые мысленные поступки, в которых невозможно упрекнуть, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода мысленные поступки являются таковыми, что в них невозможно упрекнуть?»

«Любые мысленные поступки, которые не несут огорчения, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода мысленные поступки не несут огорчения?»

«Любые мысленные поступки, которые имеют приятные результаты, великий царь».

«Почтенный Ананда, какого рода мысленные поступки имеют приятные результаты?»

«Любые мысленные поступки, великий царь, которые не ведут к огорчению моему, других или и моему и других и из-за которых непомрачённые состояния разрастаются, а помрачённые состояния сокращаются. Такие мысленные поступки не порицаются мудрыми духовными странниками и браминами, великий царь».

17. «Почтенный Ананда, восхваляет ли Возвышенный только лишь осуществление всех непомрачённых состояний?»

«Великий царь, Татхагата [не только восхваляет, но и сам] оставил все помраченные состояния и наделён непомрачёнными состояниями».

18. [Тогда царь Пасенади Косальский сказал:]

«Прекрасно, Почтенный, замечательно, как хорошо это было тобой сказано, Почтенный Ананда! Я удовлетворён и доволен тем, как хорошо ты сказал. Почтенный, я настолько удовлетворён и доволен тем, что было столь хорошо сказано тобой, Почтенный Ананда, что если бы слон-сокровище был бы позволителен тебе, я бы отдал его тебе. Если бы конь-сокровище был бы позволителен тебе, я бы отдал его тебе. Если бы было позволительно подарить тебе деревню, я бы отдал её тебе. Но я знаю, Почтенный, что эти [вещи] не позволительны тебе, Почтенный Ананда. Но есть вот эта моя накидка, Почтенный, которую мне прислал царь Аджатасатту из Магадхи упакованной в чехол для царского зонта. Она шестнадцати ладоней в длину и восьми в ширину. Пожалуйста, Почтенный Ананда, прими её из милосердия».

[Почтенный Ананда ответил:]

«В этом нет необходимости, великий царь. Мой [комплект] из трёх одежд полон».

19. [На это царь Пасенади Косальский сказал:]

«Почтенный, и я и ты – оба видели эту реку Ачиравати, когда большое облако мощным дождём пролилось на горы. И тогда эта река Ачиравати вышла из своих берегов. Почтенный, точно так же и ты мог бы сделать три одежды для себя из этой накидки и мог бы поделиться старыми тремя одеждами со своими товарищами по святой жизни. Таким образом моё подношение тоже выйдет из берегов. Пожалуйста, Почтенный Ананда, прими накидку».

20. Почтенный Ананда принял накидку. И тогда царь Пасенади Косальский сказал: «А теперь, Почтенный, нам нужно идти. Мы заняты, у нас много дел».

«Можешь идти, царь, когда сочтёшь нужным».

И тогда царь Пасенади Косальский, довольный словами Почтенного Ананды, встал со своего сиденья и, поклонившись ему, ушёл, обойдя его с правой стороны.

21. И вскоре после того, как он ушёл, Почтенный Ананда отправился к Возвышенному, поклонился ему, сел рядом и рассказал ему обо всей своей беседе с царём Пасенади Косальским и передал накидку Возвышенному.

22. Тогда Возвышенный обратился к монахам: «Благо, монахи, для царя Пасенади Косальского, великое благое для царя Пасенади Косальского, что ему предоставился случай увидеть Ананду и выразить ему почтение».

Так сказал Возвышенный. Монахи были довольны и обрадованы словами Возвышенного.

Подпишитесь на рассылку о будущих ретритах, новых переводах Сутт, вопросах по Дхамме и важных новостях.