Маджхима Никая 58
Абхайя Сутта
К принцу Абхайе

1. Так я услышал. Однажды Возвышенный пребывал близ Раджагахи, в Бамбуковой Роще, в Беличьем Святилище.

2. И в то время принц Абхайя отправился к Нигантхе Натапутте и, по прибытии, поклонившись ему, сел рядом. Через какое-то время Нигантха Натапутта сказал ему:

3. «Ну же, принц, опровергни слова духовного странника Готамы, и о тебе широко распространится славная молва: “Слова духовного странника Готамы – такого великого и такого могущественного – были опровергнуты принцем Абхайей!”»

[На это принц Абхайя сказал:]

«Но как же, Господин, я опровергну слова духовного странника Готамы – такого великого и такого могущественного?»

[Тогда Нигантха Натапутта сказал:]

«Принц, отправляйся к духовному страннику Готаме и по прибытии скажи следующее: “Господин, мог бы Татхагата говорить [такие] слова, которые для других являются неприятными и немилыми?” Если духовный странник Готама, На этот вопрос, ответит: “Татхагата может сказать слова, которые для других являются неприятными и немилыми”, то тогда ты скажешь: “Так в чём же разница между тобой, Господин, и обычными заурядными людьми? Ведь даже обычные заурядные люди говорят слова, которые для других являются неприятными и немилыми”. Но если духовный странник Готама, На этот вопрос, ответит: “Татхагата не станет говорить слова, которые для других являются неприятными и немилыми”, то тогда ты скажешь: “Так почему же, Господин, ты сказал о Девадатте: “Девадатта обречён на удел лишений, Девадатта обречён на ад, Девадатта будет [целый] цикл существования мира вариться [в аду], Девадатта безнадёжен”? Девадатта был недоволен и рассержен этими вашими словами”. Когда ты задашь духовному страннику Готаме этот вопрос-рогатину, он не сможет ни проглотить это, ни выплюнуть. Это как если бы шипастый орех застрял бы у человека в горле: он не смог бы ни проглотить его, ни выплюнуть. Точно так же, когда ты задашь духовному страннику Готаме этот вопрос-рогатину, он не сможет ни проглотить это, ни выплюнуть».

4. «Да, почтенный», – ответил принц Абхайя, поднялся со своего сиденья, поклонился Нигантхе Натапутте, обошёл его с правой стороны и отправился к Возвышенному. По прибытии он поклонился Возвышенному и сел рядом. Затем, сидя там, он взглянул на солнце и подумал: «Сегодня неподходящий день для того, чтобы опровергать слова Возвышенного. Завтра у себя дома я опровергну его слова». А потому он обратился к Возвышенному: «Может ли Возвышенный вместе с тремя другими монахами принять моё приглашение на завтрашний обед?»

Возвышенный молча согласился.

5. Тогда принц Абхайя, увидев, что Возвышенный принял приглашение, поднялся со своего сиденья, поклонился ему и, обойдя его справа, ушёл.

После того как минула ночь, ранним утром Возвышенный надел свои одеяния и, взяв чашу и верхнее одеяние, отправился в дом принца Абхайи. По прибытии он сел на подготовленное сиденье. Принц Абхайя собственноручно обслужил Возвышенного превосходной разнообразной едой. Затем, когда Возвышенный поел и убрал руки от чаши, принц Абхайя выбрал более низкое сиденье и сел рядом. После этого он обратился к Возвышенному:

6. «Господин, говорит ли Татхагата слова, которые для других являются неприятными и немилыми?»

«Принц, на этот вопрос нельзя ответить категорично “да” или “нет”».

«Тогда, Господин, нигантхи потерпели поражение».

«Но почему, принц, ты говоришь: “Тогда, Господин, нигантхи потерпели поражение”?»

Тогда принц Абхая передал Возвышенному весь разговор с Нигантхой Натапуттой.

7. В тот момент принц держал на коленях малыша. И Возвышенный сказал принцу: «Скажи, принц, если бы этот малыш из-за твоей беспечности или же беспечности няньки взял бы в рот палку или камень, что бы ты сделал?»

[Принц Абхайя ответил:]

«Я бы вытащил это из его рта, Господин. Если бы я не смог вытащить это, тогда, удерживая его голову левой рукой, я бы согнутым пальцем своей правой руки вытащил бы это, даже если бы поранил его. И почему? Потому что у меня есть милосердие к малышу».

8. [Тогда Возвышенный сказал:]

«Точно так же, принц:

  • Если Татхагата знает, что те или иные слова неистинны, неправильны, неполезны, неприятны и немилы для других, то он не говорит их.
  • Если Татхагата знает, что те или иные слова истинны, правильны, [но] неполезны, неприятны и немилы для других, то он не говорит их.
  • Если Татхагата знает, что те или иные слова истинны, правильны, полезны, [но] неприятны и немилы для других, то он говорит их в подходящий момент.
  • Если Татхагата знает, что те или иные слова неистинны, неправильны, неполезны, но приятны и милы для других, то он не говорит их.
  • Если Татхагата знает, что те или иные слова истинны, правильны, [но] неполезны, [хотя и] приятны и милы для других, то он не говорит их.
  • Если Татхагата знает, что те или иные слова истинны, правильны, полезны, приятны и милы для других, то он говорит их в подходящий момент.

И почему? Потому что у Татхагаты есть милосердие к живым существам».

9. [Тогда принц Абхайя спросил:]

«Господин, когда знать или брамины, миряне или духовные странники, сформулировав вопрос, приходят к Татхагате и спрашивают его, имеется ли у него такая заблаговременная мысль: “Если эти люди придут ко мне и спросят об этом, то в таком случае я отвечу им так”, – или к Татхагате приходит ответ сразу на месте[, без предварительного обдумывания]?»

10. [На это Возвышенный сказал:]

«Что касается этого, принц, я задам тебе встречный вопрос. Отвечай так, как посчитаешь нужным. Скажи, разбираешься ли ты в частях колесницы?»

«Да, Господин. Я разбираюсь в частях колесницы», – [ответил принц Абхайя].

[Тогда Возвышенный сказал:]

«Скажи, принц, когда люди придут и спросят тебя: “Как называется эта часть колесницы?” – имеется ли у тебя такая заблаговременная мысль: “Если эти люди придут ко мне и спросят об этом, то в таком случае я отвечу им так”, или же к тебе придёт ответ сразу на месте?»

[Принц Абхайя ответил:]

«Господин, я известен своим знанием частей колесницы. Все части колесницы мне хорошо известны. Мне придёт ответ сразу на месте».

11. [Тогда Возвышенный сказал:]

«Точно так же, принц, когда знать или брамины, миряне или духовные странники, сформулировав вопрос, приходят к Татхагате и спрашивают его, к нему приходит ответ сразу на месте. И почему? Потому что суть явлений досконально постигнута Татхагатой. Благодаря этому доскональному постижению сути явлений ответ к нему приходит сразу на месте».

12. После этих слов принц Абхайя сказал Возвышенному: «Великолепно, Господин! Великолепно! Как если бы кто-то поставил на место то, что было перевёрнуто, раскрыл бы спрятанное, показал путь тому, кто потерялся, внёс бы лампу во тьму, чтобы зрячий мог видеть, точно так же ты всесторонне прояснил Дхамму, Возвышенный. Я принимаю прибежище в тебе, Возвышенный, в Дхамме и в Сангхе монахов. Пожалуйста, Возвышенный, помни меня как своего мирского последователя, принявшего прибежище с этого дня и на всю жизнь».

Подпишитесь на рассылку о будущих ретритах, новых переводах Сутт, вопросах по Дхамме и важных новостях.