Маджхима Никая 129
Балапандита Сутта
Глупцы и разумные люди

1. Так я услышал. Однажды Возвышенный пребывал близ Саваттхи, в саду Анатхапиндики, что в Джетаване. Там Возвышенный обратился к монахам так: «Монахи!»

«Да, Учитель!» – ответили они. Возвышенный сказал следующее:

ГЛУПЕЦ

2. «Монахи, есть три характеристики глупца, [три] признака глупца, [три] черты, свойственных глупцу. Какие три? Глупец – это тот, кто питает дурные мысли, говорит дурные слова, совершает дурные поступки. Если бы глупец не был бы таким, то как мудрый человек узнал бы о нём, что тот – глупец, нечистый человек? Но, поскольку глупец – это тот, кто питает дурные мысли, говорит дурные слова, совершает дурные поступки, мудрый человек может видеть, что тот – глупец, нечистый человек.

3. Есть три ситуации, в которых глупец чувствует боль и уныние. Когда глупец сидит в собрании, или на улице, или на площади и люди там обсуждают [дурное поведение], то тогда, поскольку глупец – это тот, кто убивает живых существ, берёт то, что не дано, неподобающе ведёт себя в чувственных удовольствиях, лжёт, употребляет спиртное и другие одурманивающие вещества, ведущие к беспечности, – он думает: “Эти люди обсуждают [дурное поведение]. Я совершаю все эти дурные поступки, и [другие] видели, что я их совершаю”. Таков первый вид боли и уныния, который чувствует глупец.

4. Далее, когда пойман преступник-грабитель, глупец видит, как власти подвергают его многочисленным видам пыток. Они приказывают хлестать его кнутами, бить бамбуком, бить дубинами; отрезать ему руки, отрезать ему ноги, отрезать ему руки и ноги; отрезать ему уши, отрезать ему нос, отрезать ему уши и нос. Они приказывают подвергнуть его [пытке под названием] “котёл с кашей”, “бритьё [до состояния] отполированной раковины”, “рот Раху”, “огненный венок”, “пылающая длань”, “лезвия травы”, “одежда из коры”, “антилопа”, “мясные крюки”, “монеты”, “маринование в щёлоке”, “крутящаяся ось”, “свёрнутый матрац”. Они приказывают облить его кипящим маслом, приказывают отдать на растерзание собакам, приказывают насадить его заживо на кол, приказывают отрубить ему голову мечом. И тогда глупец думает так: “Из-за таких дурных поступков, когда ловят преступника, власти подвергают его многочисленным видам пыток. Они приказывают хлестать его кнутами, бить бамбуком, бить дубинами; отрезать ему руки, отрезать ему ноги, отрезать ему руки и ноги; отрезать ему уши, отрезать ему нос, отрезать ему уши и нос. Они приказывают подвергнуть его [пытке под названием] “котёл с кашей”, “бритьё [до состояния] отполированной раковины”, “рот Раху”, “огненный венок”, “пылающая длань”, “лезвия травы”, “одежда из коры”, “антилопа”, “мясные крюки”, “монеты”, “маринование в щёлоке”, “крутящаяся ось”, “свёрнутый матрац”. Они приказывают облить его кипящим маслом, приказывают отдать на растерзание собакам, приказывают насадить его заживо на кол, приказывают отрубить ему голову мечом. Я тоже совершаю все эти дурные поступки, и [другие] видели, что я их совершаю”. Таков второй вид боли и уныния, который чувствует глупец.

5. Далее, когда глупец [сидит] на своём стуле, [лежит] на своей кровати или отдыхает на земле, то дурные поступки, которые он совершил в прошлом, – его дурное телесное, словесное, умственное поведение – накрывают его, охватывают его, окутывают его. Подобно тому как тень огромной горной вершины вечером накрывает, охватывает, окутывает землю, точно так же, когда глупец [сидит] на своём стуле, [лежит] на своей кровати или отдыхает на земле, дурные поступки, которые он совершил в прошлом, – его дурное телесное, словесное, умственное поведение – накрывают его, охватывают его, окутывают его. И тогда глупец думает так: “Я не совершал хорошего, я не совершал благого, я не создал для себя укрытия от мучений. Я совершал дурное, совершал жестокое, совершал нечистое. Когда я умру, я отправлюсь в удел тех, кто не совершал хорошего, не совершал благого, кто не создал для себя укрытия от мучений, кто совершал дурное, совершал жестокое, совершал нечистое”. Он печалится, горюет и плачет, бьёт себя в грудь, становится обезумевшим. Таков третий вид боли и уныния, который чувствует глупец.

6. Глупец, который предавался неблагому телесному, словесному и умственному поведению, с распадом тела, после смерти, перерождается в состоянии лишений, в несчастливом уделе, даже в аду.

АД

7. Если о чём-либо и можно со всей искренностью сказать так: “Это максимально мучительно, максимально нежелательно, максимально отвратительно”, – то это именно ад, ведь даже трудно привести сравнение [для описания] страданий в аду».

Когда Возвышенный сказал так, некий монах спросил его: «Но, Учитель, всё же можно ли привести [хоть какое-то] сравнение?»

8. «Можно, монах», – сказал Возвышенный.

«Монахи, представьте, как если бы арестовали преступника-грабителя и привели бы его к царю, сказав: “Ваше Величество, этот человек – преступник-грабитель. Наложите на него такое наказание, которое сочтёте нужным”. Царь сказал бы: “Утром идите и ударьте его сотней копий”. Утром его бы ударили сотней копий. Тогда днём царь спросил бы: “Почтенные, что с тем человеком?” [Ему бы ответили:] “Ещё жив, Ваше Величество”. Царь бы тогда сказал: “Идите и днём ударьте его ещё одной сотней копий”. Тогда днём они бы ударили его ещё одной сотней копий. Вечером царь бы спросил: “Почтенные, что с тем человеком?” [Они бы ответили:] “Всё ещё жив, Ваше Величество”. Царь бы тогда сказал: “Идите и вечером ударьте его ещё одной сотней копий”. Тогда вечером они ударили бы его ещё одной сотней копий.

Как вы думаете, монахи? Из-за удара тремя сотнями копий ощущал бы этот человек боль и страдание?»

«Учитель, даже если бы его ударили одним копьём, он ощущал бы боль и страдание, что уж говорить про триста копий».

9. И затем, взяв небольшой камень размером с его ладонь, Возвышенный обратился к монахам так: «Как вы думаете, монахи? Что больше: этот небольшой камень размером с мою ладонь, который я взял, или же Гималайский хребет, царь всех гор?»

«Учитель, небольшой камень размером с ладонь, который Возвышенный взял, в сравнении с Гималайским хребтом, царём всех гор, даже не идёт ни в какое уподобление, не выдерживает никакого сопоставления, он не может сравниться даже с малой частью [Гималаев]».

«Точно так же, монахи, боль и страдание, которые бы человек пережил из-за удара тремя сотнями копий, в сравнении с адом не идут ни в какое уподобление, не выдерживают никакого сопоставления, они не могут сравниться даже с малой частью [страданий в аду].

10. Стражи ада подвергают его пятеричному пронзанию. Они пронзают раскалённым докрасна железным прутом одну его руку, они пронзают раскалённым докрасна железным прутом другую его руку, они пронзают раскалённым докрасна железным прутом одну его ногу, они пронзают раскалённым докрасна железным прутом другую его ногу, они пронзают раскалённым докрасна железным прутом его живот. Всё это время он испытывает болезненные, сокрушающие, пронзающие ощущения. Но он не находит смерти до тех пор, пока его злые деяния не исчерпают свой результат.

11. Затем стражи ада бросают его на землю и срезают кожу топорами. Всё это время он испытывает болезненные, сокрушающие, пронзающие ощущения. Но он не находит смерти до тех пор, пока его злые деяния не исчерпают свой результат.

12. Затем стражи ада переворачивают его вверх тормашками и срезают кожу тесаками. Всё это время он испытывает болезненные, сокрушающие, пронзающие ощущения. Но он не находит смерти до тех пор, пока его злые деяния не исчерпают свой результат.

13. Затем стражи ада привязывают его к колеснице, которая горит, пылает, полыхает, и возят его вперёд и назад по земле. Всё это время он испытывает болезненные, сокрушающие, пронзающие ощущения. Но он не находит смерти до тех пор, пока его злые деяния не исчерпают свой результат.

14. Затем стражи ада заставляют его взбираться на огромную груду углей, которые горят, пылают, полыхают. Всё это время он испытывает болезненные, сокрушающие, пронзающие ощущения. Но он не находит смерти до тех пор, пока его злые деяния не исчерпают свой результат.

15. Затем стражи ада берут его за ноги и головой окунают в раскалённый железный котёл, который горит, пылает, полыхает. Пока он варится там в бурлящей пене, он иногда всплывает, иногда тонет, иногда перемещается [по поверхности]. Всё это время он испытывает болезненные, сокрушающие, пронзающие ощущения. Но он не находит смерти до тех пор, пока его злые деяния не исчерпают свой результат.

16. Затем стражи ада бросают его в Великий Ад. И вот что касается Великого Ада, монахи:

Четыре в нём угла.
Четыре двери в нём
По каждой из сторон.
Все стены из железа,
Железный потолок.
И пол железный в нём,
Что длится сотню лиг,
Пылает, накалён
До яркой красноты.

17. Монахи, я мог бы многими способами рассказать вам об аде. Настолько многими, что трудно завершить описание страданий в аду.

МИР ЖИВОТНЫХ

18. Монахи, есть животные, которые кормятся травой. Они едят, обрывая свежую или сухую траву своими зубами. Например, травой кормятся такие животные, как лошади, рогатый скот, ослы, козы, олени и другие подобные животные. Глупец, который прежде [в этой жизни] наслаждался вкусами и совершал дурные поступки, с распадом тела, после смерти, перерождается среди животных, которые кормятся травой.

19. Есть животные, которые кормятся фекалиями. Они чуют фекалии издали и бегут к ним, думая: “Мы можем поесть, мы можем поесть!” Точно брамины, которые бегут на запах жертвоприношений, думая: “Мы сможем там поесть, мы сможем там поесть”, – так и эти животные, которые кормятся фекалиями, чуют фекалии издали и бегут к ним, думая: “Мы можем поесть, мы можем поесть!” Например, фекалиями кормятся такие животные, как домашняя птица, свиньи, собаки, шакалы и другие подобные животные. Глупец, который прежде [в этой жизни] наслаждался вкусами и совершал дурные поступки, с распадом тела, после смерти, перерождается среди животных, которые кормятся фекалиями.

20. Есть животные, которые рождаются, стареют, умирают в темноте. Например, в темноте рождаются, стареют и умирают такие животные, как мотыльки, личинки, земляные черви и другие подобные животные. Глупец, который прежде [в этой жизни] наслаждался вкусами и совершал дурные поступки, с распадом тела, после смерти, перерождается среди животных, которые рождаются, стареют и умирают в темноте.

21. Есть животные, которые рождаются, стареют, умирают в воде. Например, в воде рождаются, стареют и умирают такие животные, как рыбы, черепахи, крокодилы и другие подобные животные. Глупец, который прежде [в этой жизни] наслаждался вкусами и совершал дурные поступки, с распадом тела, после смерти, перерождается среди животных, которые рождаются, стареют и умирают в воде.

22. Есть животные, которые рождаются, стареют, умирают в нечистотах. Например, в нечистотах рождаются, стареют и умирают те животные, которые рождаются, стареют и умирают в гнилой рыбе, в гнилом трупе, в гнилой каше, в отходной яме, в канализации. Глупец, который прежде [в этой жизни] наслаждался вкусами и совершал дурные поступки, с распадом тела, после смерти, перерождается среди животных, которые рождаются, стареют и умирают в нечистотах.

23. Монахи, я мог бы многими способами рассказать вам о мире животных. Настолько многими, что трудно завершить описание страданий в мире животных.

24. Монахи, представьте, что некий человек бросил бы в море деревянный круг размером с ярмо. Восточный ветёр нёс бы круг на запад, западный ветер нёс бы его на восток, северный ветер – на юг, а южный – на север. И представьте, что там была бы слепая морская черепаха, которая всплывала бы на поверхность один раз в сто лет. Как вы думаете, монахи? Могла бы эта слепая черепаха[, всплыв,] попасть головой в отверстие этого круга размером с ярмо?»

«Если бы даже ей это удалось, Учитель, то это произошло бы через очень долгое время».

«Монахи, быстрее эта слепая черепаха сумела бы попасть головой в отверстие этого круга размером с ярмо, чем глупец, который однажды отправился в погибель [нижних миров], смог бы вновь обрести человеческое состояние. И почему? Потому что [там, в нижних мирах,] нет практики Дхаммы, нет практики праведного, нет совершения благого, нет совершения заслуг. Там торжествует пожирание друг друга, убийство [сильным] слабого.

25. Если же в тот или иной момент по прошествии долгого времени этот глупец возвращается в человеческое существование, то он перерождается в низшей семье – в семье неприкасаемых или охотников, собирателей бамбука, изготовителей повозок, мусорщиков, то есть в семье, которая влачит нищее существование, испытывает недостаток питья и еды, выживает с трудом, едва находит еду и одежду. И будет он при этом уродливым, непривлекательным, деформированным, больным, слепым, калекой, хромым, парализованным. Он не [будет] получать еду, напитки, одежду, средства передвижения, гирлянды, благовония и мази, постели, жилища, светильники. Он [будет] совершать неподобающие телесные, словесные и умственные поступки, и в результате, с распадом тела, после смерти, он переродится в состоянии лишений, в несчастливом уделе, в погибели, даже в аду.

26. Монахи, представьте игрока на деньги, который с первым же неудачным броском потерял бы своих детей и жену, всё своё имущество и, более того, попал бы в рабство сам. Всё же такой [его] неудачный бросок – это сущая мелочь по сравнению с тем, как ведёт себя глупец, который совершает неподобающие телесные, словесные и умственные поступки и с распадом тела, после смерти, перерождается в состоянии лишений, в несчастливом уделе, в погибели, даже в аду. Таковы плоды пути глупца.

РАЗУМНЫЙ ЧЕЛОВЕК

27. Монахи, есть три характеристики разумного человека, [три] признака разумного человека, [три] черты, свойственных разумному человеку. Какие три? Разумный человек – это тот, кто питает благотворные мысли, говорит благотворные слова, совершает благотворные поступки. Если бы разумный человек не был бы таким, то как мудрый человек узнал бы о нём, что тот – разумный человек, чистый человек? Но, поскольку разумный человек – это тот, кто питает благотворные мысли, говорит благотворные слова, совершает благотворные поступки, мудрый человек может видеть, что тот – разумный человек, чистый человек.

28. Есть три ситуации, в которых разумный человек чувствует удовольствие и радость. Когда разумный человек сидит в собрании, или на улице, или на площади и люди там обсуждают [дурное поведение], то тогда, поскольку разумный человек – это тот, кто воздерживается от убийства живых существ, не берёт того, что не дано, не ведёт себя неподобающе в чувственных удовольствиях, не лжёт, не употребляет спиртное и другие одурманивающие вещества, ведущие к беспечности, – он думает: “Эти люди обсуждают [дурное поведение]. Я не совершаю все эти дурные поступки, и [другие] видят, что я их не совершаю”. Таков первый вид удовольствия и радости, который чувствует разумный человек.

29. Далее, когда пойман преступник-грабитель, разумный человек видит, как власти подвергают его многочисленным видам пыток. Они приказывают хлестать его кнутами, бить бамбуком, бить дубинами; отрезать ему руки, отрезать ему ноги, отрезать ему руки и ноги; отрезать ему уши, отрезать ему нос, отрезать ему уши и нос. Они приказывают подвергнуть его [пытке под названием] “котёл с кашей”, “бритьё [до состояния] отполированной раковины”, “рот Раху”, “огненный венок”, “пылающая длань”, “лезвия травы”, “одежда из коры”, “антилопа”, “мясные крюки”, “монеты”, “маринование в щёлоке”, “крутящаяся ось”, “свёрнутый матрац”. Они приказывают облить его кипящим маслом, приказывают отдать на растерзание собакам, приказывают насадить его заживо на кол, приказывают отрубить ему голову мечом. И тогда разумный человек думает так: “Из-за таких дурных поступков, когда ловят преступника, власти подвергают его многочисленным видам пыток. Они приказывают хлестать его кнутами, бить бамбуком, бить дубинами; отрезать ему руки, отрезать ему ноги, отрезать ему руки и ноги; отрезать ему уши, отрезать ему нос, отрезать ему уши и нос. Они приказывают подвергнуть его [пытке под названием] “котёл с кашей”, “бритьё [до состояния] отполированной раковины”, “рот Раху”, “огненный венок”, “пылающая длань”, “лезвия травы”, “одежда из коры”, “антилопа”, “мясные крюки”, “монеты”, “маринование в щёлоке”, “крутящаяся ось”, “свёрнутый матрац”. Они приказывают облить его кипящим маслом, приказывают отдать на растерзание собакам, приказывают насадить его заживо на кол, приказывают отрубить ему голову мечом. Я же не совершаю эти дурные поступки, и [другие] видят, что я их не совершаю”. Таков второй вид удовольствия и радости, который чувствует разумный человек.

30. Далее, когда разумный человек [сидит] на своём стуле, [лежит] на своей кровати или отдыхает на земле, то благотворные поступки, которые он совершил в прошлом, – его благотворное телесное, словесное, умственное поведение – накрывают его, охватывают его, окутывают его. Подобно тому как тень огромной горной вершины вечером накрывает, охватывает, окутывает землю, точно так же, когда разумный человек [сидит] на своём стуле, [лежит] на своей кровати или отдыхает на земле, благотворные поступки, которые он совершил в прошлом, – его благотворное телесное, словесное, умственное поведение – накрывают его, охватывают его, окутывают его. И тогда разумный человек думает так: “Я не совершал дурного, я не совершал жестокого, я не совершал нечистого. Я совершал благотворное, совершал хорошее, я создал для себя укрытие от мучений. Когда я умру, я отправлюсь в удел тех, кто не совершал дурного, не совершал жестокого, кто не совершал нечистого, кто совершал благотворное, совершал хорошее, кто создал для себя укрытие от мучений”. И он не печалится, не горюет и не плачет, не бьёт себя в грудь, не становится обезумевшим. Таков третий вид удовольствия и радости, который чувствует разумный человек.

31. Разумный человек, который предавался благотворному телесному, словесному и умственному поведению, с распадом тела, после смерти, перерождается в счастливом уделе, даже в раю.

РАЙСКИЕ МИРЫ

32. Если о чём-либо и можно со всей искренностью сказать так: “Это максимально блаженно, максимально желательно, максимально приятно”, – то это именно рай, ведь даже трудно привести сравнение [для описания] небесного счастья».

Когда Возвышенный сказал так, некий монах спросил его: «Но, Учитель, всё же можно ли привести [хоть какое-то] сравнение?»

33. «Можно, монах», – сказал Возвышенный.

«Монахи, представьте, царя-миродержца, который обладает семью сокровищами и четырьмя видами благосостояния и из-за этого переживает счастье и радость.

34. И каковы эти семь сокровищ? Вот, когда помазанный на царствование благородный царь омыл свою голову на пятнадцатый день, день Упосатхи, и взошёл в верхние покои дворца на Упосатху, там пред ним возникает божественное колесо-сокровище с тысячью совершенными спицами, с совершенным ободом и совершенной ступицей. Увидев его, помазанный на царствование благородный царь думает так: “Я слышал, что, когда помазанный на царствование благородный царь омоет голову на пятнадцатый день, день Упосатхи, и взойдёт в верхние покои дворца на Упосатху, там ему предстанет божественное колесо-сокровище с тысячью совершенными спицами, с совершенным ободом и совершенной ступицей и тогда этот царь становится царём-миродержцем. Выходит, это я – царь-миродержец?”

35. И затем помазанный на царствование благородный царь встаёт со своего сиденья, берёт сосуд с водой в левую руку и опрыскивает колесо-сокровище правой рукой, говоря: “Катись, почтенное колесо-сокровище! Торжествуй, почтенное колесо сокровище!” И тогда колесо-сокровище катится в восточном направлении, а царь-миродержец следует за ним со своей четырёхчастной армией. И в том регионе, где колесо-сокровище останавливается, там начинает проживать и царь-миродержец со своей четырёхчастной армией. И противостоящие цари восточного направления приходят к царю-миродержцу и говорят так: “Идём же к нам, великий царь! Добро пожаловать, великий царь! Командуй нами, великий царь! Мы ждём твоих советов, великий царь!” И царь-миродержец говорит: “Вам не следует убивать живых существ. Вам не следует брать то, что не было дано. Вам не следует вести себя неподобающе в чувственных удовольствиях. Вам не следует говорить ложь. Вам не следует употреблять опьяняющее, вам следует есть простую пищу”. И противостоящие цари восточного направления подчиняются царю-миродержцу.

И тогда колесо-сокровище погружается в восточный океан и выходит [из него] вновь. И тогда оно начинает катиться в южном направлении, а царь-миродержец следует за ним со своей четырёхчастной армией. И в том регионе, где колесо-сокровище останавливается, там начинает проживать и царь-миродержец со своей четырёхчастной армией. И противостоящие цари южного направления приходят к царю-миродержцу и говорят так: “Идём же к нам, великий царь! Добро пожаловать, великий царь! Командуй нами, великий царь! Мы ждём твоих советов, великий царь!” И царь-миродержец говорит: “Вам не следует убивать живых существ. Вам не следует брать то, что не было дано. Вам не следует вести себя неподобающе в чувственных удовольствиях. Вам не следует говорить ложь. Вам не следует употреблять опьяняющее, вам следует есть простую пищу”. И противостоящие цари южного направления подчиняются царю-миродержцу.

И тогда колесо-сокровище погружается в южный океан и выходит [из него] вновь. И тогда оно начинает катиться в западном направлении, а царь-миродержец следует за ним со своей четырёхчастной армией. И в том регионе, где колесо-сокровище останавливается, там начинает проживать и царь-миродержец со своей четырёхчастной армией. И противостоящие цари западного направления приходят к царю-миродержцу и говорят так: “Идём же к нам, великий царь! Добро пожаловать, великий царь! Командуй нами, великий царь! Мы ждём твоих советов, великий царь!” И царь-миродержец говорит: “Вам не следует убивать живых существ. Вам не следует брать то, что не было дано. Вам не следует вести себя неподобающе в чувственных удовольствиях. Вам не следует говорить ложь. Вам не следует употреблять опьяняющее, вам следует есть простую пищу”. И противостоящие цари западного направления подчиняются царю-миродержцу.

И тогда колесо-сокровище погружается в западный океан и выходит [из него] вновь. И тогда оно начинает катиться в северном направлении, а царь-миродержец следует за ним со своей четырёхчастной армией. И в том регионе, где колесо-сокровище останавливается, там начинает проживать и царь-миродержец со своей четырёхчастной армией. И противостоящие цари северного направления приходят к царю-миродержцу и говорят так: “Идём же к нам, великий царь! Добро пожаловать, великий царь! Командуй нами, великий царь! Мы ждём твоих советов, великий царь!” И царь-миродержец говорит: “Вам не следует убивать живых существ. Вам не следует брать то, что не было дано. Вам не следует вести себя неподобающе в чувственных удовольствиях. Вам не следует говорить ложь. Вам не следует употреблять опьяняющее, вам следует есть простую пищу”. И противостоящие цари северного направления подчиняются царю-миродержцу.

И когда колесо-сокровище восторжествовало над всей землёй, вплоть до краёв океана, оно возвращается в царскую столицу и остаётся там, точно прикреплённое за ось на воротах во внутренние покои дворца царя-миродержца, в качестве украшения на воротах его внутреннего дворца. Таково колесо-сокровище, которое предстаёт царю-миродержцу.

36. Далее, слон-сокровище предстаёт царю-миродержцу – весь белый, в семичастной позе, со сверхъестественными силами, летающий по воздуху – царь слонов по имени Упосатха. Увидев его, царь-миродержец обретает к нему доверие в уме: “Было бы чудесно поездить на слоне, если бы он прошёл укрощение!” И тогда слон-сокровище оказывается укрощённым, точно превосходный чистокровный слон, которого обучали долгое время. И случается так, что царь-миродержец, обкатывая слона-сокровище, взбирается на него утром и, облетев всю землю до краёв океана, возвращается в царскую столицу к утреннему приёму пищи. Таков слон-сокровище, который предстаёт царю-миродержцу.

37. Далее, конь-сокровище предстаёт царю-миродержцу – весь белый, с чёрной, точно у ворона, головой, с гривой, точно трава мунджи, со сверхъестественными силами, летающий по воздуху – царь коней по имени Валахака. Увидев его, царь-миродержец обретает к нему доверие в уме: “Было бы чудесно поездить на коне, если бы он прошёл укрощение!” И тогда конь-сокровище оказывается укрощённым, точно превосходный чистокровный конь, которого обучали долгое время. И случается так, что царь-миродержец, обкатывая коня-сокровище, взбирается на него утром и, облетев всю землю до краёв океана, возвращается в царскую столицу к утреннему приёму пищи. Таков конь-сокровище, который предстаёт царю-миродержцу.

38. Далее, самоцвет-сокровище предстаёт царю-миродержцу – берилл, прекрасный драгоценный камень чистейшей воды, с восемью гранями, тщательно обработанный. Сияние от самоцвета-сокровища простирается на целую лигу. И случается так, что, когда царь-миродержец проверяет самоцвет-сокровище, он выстраивает в боевом порядке свою четырёхчастную армию, водружает самоцвет-сокровище на навершие знамени и шествует во мрак и тьму ночи. И все [жители] близлежащих деревень начинают работать из-за его свечения, думая, что наступил день. Таков самоцвет-сокровище, который предстаёт царю-миродержцу.

39. Далее, женщина-сокровище предстаёт царю-миродержцу – красивая, привлекательная, грациозная, обладающая высочайшей красотой своего облика, ни слишком высокая, ни слишком низкая, ни слишком худая, ни слишком полная, ни слишком тёмная, ни слишком светлая, превосходящая человеческую красоту, но не доходящая [в этом до] красоты божественной. Прикосновение этой женщины-сокровища подобно пучку капока или пучку хлопка. Когда прохладно, её члены тела теплы. Когда тепло, её члены тела прохладны. От её тела исходит аромат сандалового дерева, от её дыхания – аромат лотосов. Она встаёт [в знак почтения] перед царём-миродержцем и выходит [из помещения] после него. Она охотно прислуживает, приятна своим поведением, мила своей речью. Так как она никогда не изменяет царю-миродержцу даже в мыслях, то что уж говорить о том, чтобы она могла это делать телом? Такова женщина-сокровище, которая предстаёт царю-миродержцу.

40. Далее, распорядитель-сокровище предстаёт царю-миродержцу. Божественный глаз, унаследованный [им] из-за прошлых [благих] деяний, проявляется в нём, когда он видит скрытые сокровища: те [сокровища], у которых есть владелец, и те, у которых его нет. Он подходит к царю-миродержцу и говорит: “Ваше Величество, не беспокойтесь. Я займусь вашими денежными делами”. И случается так, что, когда царь-миродержец проверяет распорядителя-сокровище, он садится в лодку и плывёт по реке Ганг, а посреди реки он говорит распорядителю-сокровищу: “Мне нужны золото и слитки, распорядитель”. [Тот отвечает:] “Тогда, Ваше Величество, пусть лодку направят к одному из берегов”. [Царь говорит]: “Распорядитель, вообще-то мне именно здесь нужны золото и слитки”. И тогда распорядитель-сокровище окунает руки в воду и вынимает горшок, полный золота и слитков, и говорит царю-миродержцу: “Довольно, Ваше Величество? Этого хватит, этого достаточно?” [Царь отвечает:] “Довольно, распорядитель, этого хватит, этого достаточно”. Таков распорядитель-сокровище, который предстаёт царю-миродержцу.

41. Далее, советник-сокровище предстаёт царю-миродержцу – мудрый, сообразительный, проницательный, способный побудить царя-миродержца постановить то, что достойно постановления, отменить то, что достойно отмены, утвердить то, что достойно утверждения. Он подходит к царю-миродержцу и говорит: “Ваше Величество, не беспокойтесь. Я займусь управлением”. Таков советник-сокровище, который предстаёт царю-миродержцу.

Таковы семь сокровищ, которыми обладает царь-миродержец.

42. И каковы четыре вида благосостояния? Царь-миродержец имеет облик красивый, привлекательный, грациозный, с прекрасной комплекцией. Он превосходит в этом отношении других людей. Таков первый вид благосостояния, которым обладает царь-миродержец.

43. Далее, царь-миродержец живёт долго, в течение длительного времени. Он превосходит в этом отношении других людей. Таков второй вид благосостояния, которым обладает царь-миродержец.

44. Далее, царь-миродержец свободен от болезней и недугов, обладает хорошим пищеварением – ни слишком холодным, ни слишком горячим. Он превосходит в этом отношении других людей. Таков третий вид благосостояния, которым обладает царь-миродержец.

45. Далее, царь-миродержец мил и приятен браминам и мирянам. Подобно тому как отец мил и приятен своим детям, так и царь-миродержец мил и приятен браминам и мирянам. Брамины и миряне также милы и приятны царю-миродержцу. Подобно тому как дети милы и приятны своему отцу, так и брамины и миряне милы и приятны царю-миродержцу. Временами царь-миродержец едет в парк удовольствий со своей четырёхчастной армией. Тогда брамины и миряне подходят к нему и говорят так: “Ваше Величество, езжайте медленнее, так чтобы мы могли Вас видеть дольше”. И тогда он сказал своему колесничему: “Колесничий, езжай медленнее, так чтобы я мог видеть браминов и мирян дольше”. Таков четвёртый вид благосостояния, которым обладает царь-миродержец.

Таковы четыре вида благосостояния, которыми обладает царь-миродержец.

46. Как вы думаете, монахи, переживал бы царь-миродержец удовольствие и радость из-за обладания этими семью сокровищами и этими четырьмя видами благосостояния?»

«Учитель, царь-миродержец переживал бы удовольствие и радость даже из-за обладания лишь одним сокровищем, что уж говорить о семи сокровищах и четырёх видах благосостояния».

47. И затем, взяв небольшой камень размером со свою ладонь, Возвышенный обратился к монахам так: «Как вы думаете, монахи? Что больше: этот небольшой камень размером с мою ладонь, который я взял, или же Гималайский хребет, царь всех гор?»

«Учитель, небольшой камень размером с ладонь, который Возвышенный взял, в сравнении с Гималайским хребтом, царём всех гор, даже не идёт ни в какое уподобление, не выдерживает никакого сопоставления, он не может сравниться даже с малой частью [Гималаев]».

«Точно так же, монахи, удовольствие и радость, которые переживает царь-миродержец из-за обладания семью сокровищами и четырьмя видами благосостояния, не идут ни в какое уподобление, не выдерживают никакого сопоставления, они не могут сравниться даже с малой частью счастья в небесном мире.

48. Если же в тот или иной момент по прошествии долгого времени этот разумный человек возвращается в человеческое существование, то он перерождается в высокой семье – в знатной зажиточной семье, в семье зажиточных браминов или в семье зажиточных мирян, то есть [в семье] богатой, благополучной, с обилием имущества, с обилием золота и серебра, с обилием ценностей, с обилием денег и зерна. И он [будет] красивым, привлекательным, грациозным, с прекрасной комплекцией. Он [будет] получать еду, напитки, одежду, средства передвижения, гирлянды, благовония и мази, постели, жилища, светильники. Он [будет] вести себя подобающе телесно, словесно и умственно, и, делая так, с распадом тела, после смерти, он переродится в счастливом уделе, даже в раю.

49. Монахи, представьте игрока на деньги, который с первым же удачным броском выиграл бы огромное состояние. Всё же такой [его] удачный бросок – это сущая мелочь по сравнению с тем, как ведёт себя разумный человек, который совершает благотворные телесные, словесные и умственные поступки и с распадом тела, после смерти, перерождается в счастливом уделе, даже в раю. Таковы плоды пути разумного человека».

Так сказал Возвышенный. Монахи были довольны и восхитились словами Возвышенного.

Подпишитесь на рассылку о будущих ретритах, новых переводах Сутт, вопросах по Дхамме и важных новостях.