Маджхима Никая 146
Наставление от Нандаки

Адаптированная версия сутты МН 146

Однажды приёмная мать Учителя, Махападжапати Готами, вместе с большой группой монахинь отправилась к нему с просьбой дать монахиням наставление. В то время наставления монахиням давали старшие монахи, сменяя друг друга по очереди. Подошла очередь Нандаки давать наставления, но он не хотел этого делать. Учитель спросил Ананду, чья очередь давать наставления монахиням, и Ананда ответил, что это должен делать Нандака, но он отказывается. Тогда Учитель обратился к Нандаке, попросив его дать наставление монахиням. Нандака вынужден был согласиться.

И вот следующим утром Нандака вместе с товарищем отправился к монахиням. Его увидели издали, пригласили сесть на подготовленное сидение, поднесли воду для омовения ног. Когда все расселись, Нандака сказал:

— Сёстры, эта беседа будет проходить в виде вопросов и ответов. Если вам будет что-то не понятно, сразу говорите об этом.

— Мы очень рады, уважаемый Нандака, что ты предлагаешь нам такой способ.

НЕПОСТОЯНСТВО

— Сёстры, как вы думаете, что-либо из органов восприятия – это глаза, уши, нос, язык, тело, ум – постоянно?

— Нет, уважаемый Нандака.

— А то, что непостоянно – несёт счастье или страдание, самим фактом своего непостоянства?

— Оно несёт страдание, уважаемый Нандака.

— И вот, то, что непостоянно, приносит страдание, заканчивается – можно ли это назвать «я»?

— Нет, уважаемый Нандака, потому что мы ясно видим, что шесть внутренних сфер непостоянны.

— Очень хорошо, сёстры!

После этого Нандака продолжил:

— Сёстры, как вы думаете, что-либо из воспринимаемых объектов – это видимые формы, звуки, запахи, вкусы, телесные ощущения, умственные объекты – постоянно?

— Нет, уважаемый Нандака.

— А то, что непостоянно – несёт счастье или страдание, самим фактом своего непостоянства?

— Оно несёт страдание, уважаемый Нандака.

— И вот, то, что непостоянно, приносит страдание, заканчивается – можно ли это назвать «я»?

— Нет, уважаемый Нандака, потому что мы ясно видим, что шесть внешних сфер непостоянны.

— Очень хорошо, сёстры!

После этого Нандака продолжил:

— Сёстры, как вы думаете, какое-либо из разновидностей восприятия – зрительного, слухового, обонятельного, вкусового, телесного или умственного – постоянно?

— Нет, уважаемый Нандака.

— А то, что непостоянно – несёт счастье или страдание, самим фактом своего непостоянства?

— Оно несёт страдание, уважаемый Нандака.

— И вот, то, что непостоянно, приносит страдание, заканчивается – можно ли это назвать «я»?

— Нет, уважаемый Нандака, потому что мы ясно видим, что шесть видов восприятия непостоянны.

— Очень хорошо, сёстры!

АНАЛОГИЯ С ЛАМПОЙ

Далее Нандака продолжал так:

— Сёстры, представьте масляную лампу. Её масло, фитиль, пламя – всё это в лампе непостоянно и подвержено окончанию. Разве правильно было бы сказать, что хотя её масло, фитиль и пламя непостоянны и подвержены окончанию, всё же её свет постоянен, устойчив, вечен, не подвержен окончанию?

— Нет, уважаемый Нандака, сказать так было бы неправильно.

— Точно так же, сёстры, разве правильно было бы сказать, что хотя эти шесть внутренних сфер непостоянны и конечны, всё же то чувство – приятное, болезненное или нейтральное, – которое человек испытывает на основе этих шести внутренних сфер, постоянно, устойчиво, вечно, не подвержено окончанию?

— Нет, уважаемый Нандака, сказать так было бы неправильно, потому что чувство возникает в на основании соответствующих условий. С прекращением этих условий чувство тоже прекращается.

— Очень хорошо, сёстры!

АНАЛОГИЯ С ДЕРЕВОМ

После этого Нандака продолжил:

— Или же, сёстры, представьте себе большое дерево. Его корни, ствол, ветви и листва непостоянны и подвержены окончанию. Разве правильно было бы сказать, что хотя корни, ствол, ветви и листва дерева непостоянны и подвержены окончанию, его тень постоянна, устойчива, вечна, не подвержена окончанию?

— Нет, уважаемый Нандака, сказать так было бы неправильно.

— Точно так же, сёстры, разве правильно было бы сказать, что хотя эти шесть внутренних сфер непостоянны и конечны, всё же то чувство – приятное, болезненное или нейтральное, – которое человек испытывает на основе этих шести внутренних сфер, постоянно, устойчиво, вечно, не подвержено окончанию?

— Нет, уважаемый Нандака, сказать так было бы неправильно, потому что чувство возникает в на основании соответствующих условий. С прекращением этих условий чувство тоже прекращается.

— Очень хорошо, сёстры!

АНАЛОГИЯ С КОРОВОЙ

После этого Нандака продолжил:

— Теперь, сёстры, представьте, что умелый мясник зарезал корову и аккуратно снял с неё шкуру. Не повредив ни внутренности, ни саму шкуру, он перерезал своим острым ножом все сухожилия, связки, соединения. Сняв с туши шкуру, он вернул её на место, накрыв тушу коровы её же шкурой. Разве правильно было бы в этом случае сказать, что эта корова соединена со своей шкурой как и прежде?

— Нет, уважаемый Нандака, сказать так было бы неправильно.

— Сёстры, в этой аналогии внутренности символизируют шесть внутренних сфер. Шкура – это шесть внешних сфер. Сухожилия, связки, соединения, связывающие шкуру с тушей – это чувственные наслаждения и влечения. Острый мясницкий нож это обозначение благородной мудрости, которая режет, рассекает помрачения, пути, цепляния.

СЕМЬ ФАКТОРОВ ПРОСВЕТЛЕНИЯ

Далее Нандака продолжал:

«Сёстры, есть семь факторов просветления, посредством развития и взращивания которых монах, уничтожив помрачения, здесь и сейчас входит в незапятнанное освобождение ума, в освобождение мудростью и непосредственно познаёт их. Что это за семь факторов?

Сёстры, факторы просветления таковы: осознанность, исследование, усердие, радость, успокоение, собранность ума, спокойствие. Все они поддерживаются отстранением от чувственных желаний, бесстрастием, прекращением, все они созревают в оставлении чувственных наслаждений».

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Так Нандака закончил свою беседу, после чего отпустил монахинь. Монахини поднялись со своих сидений и отправились к Учителю, который тоже их отпустил. После этого монахини удалились. Учитель же сказал присутствующим монахам:

— Нандака дал монахиням хорошее наставление, но всё же не все из них достигли цели.

После этого Учитель сказал Нандаке, что назавтра ему следует дать монахиням ту же лекцию ещё раз.

На следующий день Нандака так и сделал. Он повторил вчерашнюю лекцию слово в слово, после чего отпустил монахинь. Как и вчера, прежде чем удалиться, они нанесли визит Учителю, и ушли только после того, как он их отпустил. Когда они удалились, Учитель сказал:

— Вот теперь даже наименее развитая из этих монахинь вступила в поток, она больше никогда не переродится в нижних мирах, и её освобождение стало неотвратимым.

Подпишитесь на рассылку о будущих ретритах, новых переводах Сутт, вопросах по Дхамме и важных новостях.