Маджхима Никая 121
Малая беседа о пустотности

Адаптированная версия сутты МН 121

Однажды вечером, Ананда, ближайший ученик и помощник Будды, выйдя из медитации, пришёл в Зал Матери Мигары, где находился в тот момент Учитель и собрание монахов, и задал Учителю такой вопрос:

— Учитель, я помню, как-то раз, когда ты находился в стране cакьев, близ города Нагарака, ты сказал мне, если память меня не подводит: «Ананда, я часто погружаюсь в пустотность». Позволь задать вопрос: что такое пустотность?

Учитель ответил:

«Память тебя не подводит, Ананда, всё верно.

Посмотри вокруг: в этом зале ты не видишь ни слонов, ни скота, ни золота, ни серебра, ни мужчин, ни женщин. Этот зал пуст от всего этого. Единственное, от чего он не пуст – это вот это собрание монахов.

Точно так же, допустим, монах, уводит своё внимание от восприятия деревни и людей в ней, а направляет его лишь на восприятие леса. Тогда любые беспокойства, которые могли бы возникнуть от восприятия деревни и людей, не возникают. Возникают лишь беспокойства, связанные с восприятием леса. Монах осознаёт, что его поле восприятия пусто от восприятия деревни и людей. Оно не пусто лишь от восприятия леса. Он чётко осознаёт, что деревня и люди отсутствуют в его поле восприятия, а лес – присутствует.

Далее, допустим, монах уводит своё внимание и от восприятия леса, направляя его лишь на восприятие земли. Здесь его восприятие пусто от деревни, людей и леса, но не пусто по отношению к восприятию земли.

Потом монах уводит внимание от восприятия земли, направляя его на восприятие сферы безграничного пространства. Здесь его восприятие пусто от восприятия деревни, людей, леса и земли, но не пусто от восприятия сферы безграничного пространства.

Потом монах точно так же превосходит сферу безграничного пространства, сферу безграничного сознания, сферу отсутствия всего, сферу ни-восприятия-ни-невосприятия, направляя внимание лишь на беспредметную собранность ума.

Далее он понимает, что эта беспредметная собранность ума обусловлена и порождена волевым намерением. Но всё обусловленное и порождённое волевым намерением является непостоянным, подверженным прекращению. Когда он это понимает, его ум освобождается от помрачения чувственного желания, вовлечённости, неведения. Тогда он понимает, что достиг освобождения, что больше никогда не испытает рождения, что цель практики достигнута, что он больше никогда не будет вовлечён в какое-либо существование.

Он понимает, что здесь нет каких бы то ни было беспокойств, которые могли бы исходить от помрачения чувственного желания, вовлечённости или неведения. Здесь есть только то беспокойство, которое исходит от шести органов чувств, связанное с этим телом и обусловленное жизнью. Это – высшая пустотность, которая может быть достигнута кем бы то ни было.

Ананда, вам следует тренироваться с тем, чтобы войти в эту чистую, высшую, непревзойдённую пустотность и пребывать в ней».

Подпишитесь на рассылку о будущих ретритах, новых переводах Сутт, вопросах по Дхамме и важных новостях.