Маджхима Никая 88
Бахитика Сутта
Накидка

1. Так я слышал. Однажды Благословенный пребывал близ Саваттхи, в Роще Джеты, что в Парке Анатхапиндики.

2. И тогда, утром, Благословенный оделся, взял чашу и верхнее одеяние и отправился в Саваттхи за подаяниями. Походив за подаяниями по Саваттхи, вернувшись с хождения за подаяниями, после принятия пищи он привёл жилище в порядок, взял чашу и верхнее одеяние и отправился в Восточный Парк, во Дворец Матери Мигары, чтобы провести там остаток дня.

3. И в то время царь Пасенади Косальский и выехал из Саваттхи в разгаре дня на своём слоне Экапундарике. Издали он увидел Достопочтенного Ананду и спросил министра Сириваддху: «Это Достопочтенный Ананда, не так ли?»

«Да, Ваше Величество, это Достопочтенный Ананда».

4. Тогда царь Пасенади Косальский сказал слуге: «Ну же, почтенный, подойди к Достопочтенному Ананде, вырази ему почтение от моего имени, упав ему в ноги, и скажи: «Достопочтенный, царь Пасенади Косальский выражает почтение Достопочтенному Ананде, припадая к его ногам». И затем скажи: «Достопочтенный, если у Достопочтенного Ананды нет срочных дел, то, быть может, Достопочтенный Ананда подождёт немного из сострадания?»

5. «Да, господин», – ответил тот человек, отправился к Достопочтенному Ананде, выразил ему почтение от имени царя, упав ему в ноги, и сказал: «Достопочтенный, царь Пасенади Косальский выражает почтение Достопочтенному Ананде, припадая к его ногам». И затем он сказал: «Достопочтенный, если у Достопочтенного Ананды нет срочных дел, то, быть может, Достопочтенный Ананда подождёт немного из сострадания?»

6. Достопочтенный Ананда молча согласился. И тогда царь Пасенади проехал на слоне туда, где слон мог пройти, затем спешился и пошёл пешком к Достопочтенному Ананде. Поклонившись ему, он встал рядом и сказал Достопочтенному Ананде: «Достопочтенный, если у Достопочтенного Ананды нет срочных дел, то было бы хорошо, если бы он отправился из сострадания на берег реки Ачиравати».

7. Достопочтенный Ананда молча согласился. Он отправился на берег реки Ачиравати и сел у подножья дерева на подготовленное сиденье. И тогда царь Пасенади проехал на слоне туда, где слон мог пройти, затем спешился и пошёл пешком к Достопочтенному Ананде. Поклонившись ему, он встал рядом и сказал Достопочтенному Ананде: «Вот, Достопочтенный, попона со спины слона. Пусть Достопочтенный Ананда сядет на неё».

«Нет в этом необходимости, великий царь. Садись. Я сижу на своём собственном покрывале».

8. И тогда царь Пасенади Косальский сел на подготовленное сиденье и сказал: «Достопочтенный Ананда, стал бы Благословенный совершать такие физические поступки, которые вызвали бы порицание со стороны духовных странников и браминов?»

[Комментарий: Царь Пасенади Косальский задал этот вопрос в связи с тем, что как раз в то время расследовалось дело духовной странницы Сундари. Желая очернить Будду, несколько странников подговорили Сундари на виду у всех войти в Рощу Джеты вечером и затем покинуть её утром, возбудив подозрения у местных жителей. Через некоторое время те странники убили Сундари и закопали тело неподалёку от Рощи Джеты, а когда её тело было найдено, они обвинили Будду. Но спустя неделю следователи царя раскрыли обман. См. Уд. 4:8/42-45.]

«Великий царь, Благословенный не стал бы совершать такие физические поступки, которые вызвали бы порицание со стороны мудрых духовных странников и браминов».

«Достопочтенный Ананда, стал бы Благословенный совершать такие словесные поступки, которые вызвали бы порицание со стороны духовных странников и браминов?»

«Великий царь, Благословенный не стал бы совершать такие словесные поступки, которые вызвали бы порицание со стороны мудрых духовных странников и браминов».

«Достопочтенный Ананда, стал бы Благословенный совершать такие мысленные поступки, которые вызвали бы порицание со стороны духовных странников и браминов?»

«Великий царь, Благословенный не стал бы совершать такие мысленные поступки, которые вызвали бы порицание со стороны мудрых духовных странников и браминов».

9. «Прекрасно, Достопочтенный, замечательно! В твоём ответе содержится больше, чем в моём вопросе. [Действительно,] нет ничего ценного в похвале или порицании со стороны людей глупых и невежественных, тех, кто говорит, не подумав и не рассмотрев случай внимательно. Но со стороны людей мудрых, умных и проницательных, которые говорят лишь после того, как подумают и рассмотрят случай внимательно, похвала или порицание много стоят.

10. Какие же физические поступки, Достопочтенный Ананда, порицаются мудрыми духовными странниками и браминами?»

«Любые помрачённые физические поступки, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода физические поступки являются помрачёнными?»

«Любые физические поступки, которые достойны порицания, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода физические поступки достойны порицания?»

«Любые физические поступки, которые несут огорчение, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода физические поступки несут огорчение?»

«Любые физические поступки, которые имеют болезненные результаты, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода физические поступки имеют болезненные результаты?»

«Любые физические поступки, великий царь, которые ведут к огорчению моему, других или и моему и других и из-за которых помрачённые состояния увеличиваются, а непомрачённые состояния уменьшаются. Такие физические поступки порицаются мудрыми духовными странниками и браминами, великий царь».

11. Какие же словесные поступки, Достопочтенный Ананда, порицаются мудрыми духовными странниками и браминами?»

«Любые помрачённые словесные поступки, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода словесные поступки являются помрачёнными?»

«Любые словесные поступки, которые достойны порицания, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода словесные поступки достойны порицания?»

«Любые словесные поступки, которые несут огорчение, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода словесные поступки несут огорчение?»

«Любые словесные поступки, которые имеют болезненные результаты, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода словесные поступки имеют болезненные результаты?»

«Любые словесные поступки, великий царь, которые ведут к огорчению моему, других или и моему и других и из-за которых помрачённые состояния увеличиваются, а непомрачённые состояния уменьшаются. Такие словесные поступки порицаются мудрыми духовными странниками и браминами, великий царь».

12. Какие же мысленные поступки, Достопочтенный Ананда, порицаются мудрыми духовными странниками и браминами?»

«Любые помрачённые мысленные поступки, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода мысленные поступки являются помрачёнными?»

«Любые мысленные поступки, которые достойны порицания, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода мысленные поступки достойны порицания?»

«Любые мысленные поступки, которые несут огорчение, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода мысленные поступки несут огорчение?»

«Любые мысленные поступки, которые имеют болезненные результаты, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода мысленные поступки имеют болезненные результаты?»

«Любые мысленные поступки, великий царь, которые ведут к огорчению моему, других или и моему и других и из-за которых помрачённые состояния увеличиваются, а непомрачённые состояния уменьшаются. Такие мысленные поступки порицаются мудрыми духовными странниками и браминами, великий царь».

13. «Достопочтенный Ананда, восхваляет ли Благословенный только лишь оставление всех помрачённых состояний?»

«Татхагата, великий царь, [не только восхваляет, но и сам] оставил все помрачённые состояния и наделён непомрачёнными состояниями».

14. Какие же телесные поступки, Достопочтенный Ананда, не порицаются мудрыми духовными странниками и браминами?»

«Любые непомрачённые телесные поступки, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода телесные поступки являются непомрачёнными?»

«Любые телесные поступки, в которых невозможно упрекнуть, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода телесные поступки являются таковыми, что в них невозможно упрекнуть?»

«Любые телесные поступки, которые не несут огорчения, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода телесные поступки не несут огорчения?»

«Любые телесные поступки, которые имеют приятные результаты, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода телесные поступки имеют приятные результаты?»

«Любые телесные поступки, великий царь, которые не ведут к огорчению моему, других или и моему и других и из-за которых непомрачённые состояния увеличиваются, а помрачённые состояния уменьшаются. Такие телесные поступки не порицаются мудрыми духовными странниками и браминами, великий царь».

15. Какие же словесные поступки, Достопочтенный Ананда, не порицаются мудрыми духовными странниками и браминами?»

«Любые непомрачённые словесные поступки, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода словесные поступки являются непомрачёнными?»

«Любые словесные поступки, в которых невозможно упрекнуть, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода словесные поступки являются таковыми, что в них невозможно упрекнуть?»

«Любые словесные поступки, которые не несут огорчения, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода словесные поступки не несут огорчения?»

«Любые словесные поступки, которые имеют приятные результаты, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода словесные поступки имеют приятные результаты?»

«Любые словесные поступки, великий царь, которые не ведут к огорчению моему, других или и моему и других и из-за которых непомрачённые состояния увеличиваются, а помрачённые состояния уменьшаются. Такие словесные поступки не порицаются мудрыми духовными странниками и браминами, великий царь».

16. Какие же мысленные поступки, Достопочтенный Ананда, не порицаются мудрыми духовными странниками и браминами?»

«Любые непомрачённые мысленные поступки, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода мысленные поступки являются непомрачёнными?»

«Любые мысленные поступки, в которых невозможно упрекнуть, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода мысленные поступки являются таковыми, что в них невозможно упрекнуть?»

«Любые мысленные поступки, которые не несут огорчения, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода мысленные поступки не несут огорчения?»

«Любые мысленные поступки, которые имеют приятные результаты, великий царь».

«Достопочтенный Ананда, какого рода мысленные поступки имеют приятные результаты?»

«Любые мысленные поступки, великий царь, которые не ведут к огорчению моему, других или и моему и других и из-за которых непомрачённые состояния увеличиваются, а помрачённые состояния уменьшаются. Такие мысленные поступки не порицаются мудрыми духовными странниками и браминами, великий царь».

17. «Достопочтенный Ананда, восхваляет ли Благословенный только лишь осуществление всех непомрачённых состояний?»

«Татхагата, великий царь, [не только восхваляет, но и сам] оставил все помраченные состояния и наделён непомрачёнными состояниями».

18. «Прекрасно, Достопочтенный, замечательно, как хорошо это было тобой сказано, Достопочтенный Ананда! Я удовлетворён и доволен тем, как хорошо ты сказал. Достопочтенный, я настолько удовлетворён и доволен тем, что было столь хорошо сказано тобой, Достопочтенный Ананда, что если бы слон-сокровище был бы позволителен тебе, я бы отдал его тебе. Если бы конь-сокровище был бы позволителен тебе, я бы отдал его тебе. Если бы было позволительно подарить тебе деревню, я бы отдал её тебе. Но я знаю, Достопочтенный, что эти [вещи] не позволительны тебе, Достопочтенный Ананда. Но есть вот эта моя накидка, Достопочтенный, которую мне прислал царь Аджатасатту из Магадхи упакованной в чехол для царского зонта. Она шестнадцати ладоней в длину и восьми в ширину. Пожалуйста, Достопочтенный Ананда, прими её из сострадания».

«В этом нет необходимости, великий царь. Мой [комплект] из трёх одежд полон».

19. «Достопочтенный, и я и ты – оба видели эту реку Ачиравати, когда большое облако мощным дождём пролилось на горы. И тогда эта река Ачиравати вышла из своих берегов. Достопочтенный, точно так же и ты мог бы сделать три одежды для себя из этой накидки и мог бы поделиться старыми тремя одеждами со своими товарищами по святой жизни. Таким образом моё подношение тоже выйдет из берегов. Пожалуйста, Достопочтенный Ананда, прими накидку.

20. Достопочтенный Ананда принял накидку. И тогда царь Пасенади Косальский сказал: «А теперь, Достопочтенный, нам нужно идти. Мы заняты, у нас много дел».

«Можешь идти, царь, когда сочтёшь нужным».

И тогда царь Пасенади Косальский, довольный словами Достопочтенного Ананды, встал со своего сиденья и, поклонившись ему, ушёл, обойдя его с правой стороны.

21. И вскоре после того, как он ушёл, Достопочтенный Ананда отправился к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и рассказал ему обо всей своей беседе с царём Пасенади Косальским и передал накидку Благословенному.

22. Тогда Благословенный обратился к монахам: «Благо, монахи, для царя Пасенади Косальского, великое благое для царя Пасенади Косальского, что ему подвернулся случай увидеть Ананду и выразить ему почтение».

Так сказал Благословенный. Монахи были довольны и обрадованы словами Благословенного.