Ангуттара Никая 8.51
Готами Сутта
Готами

Однажды Благословенный пребывал в стране Сакьев в Капилаваттху в Баньяновом Парке. И тогда Махападжапати Готами подошла к Благословенному, поклонилась ему, встала рядом и сказала:

«Господин, было бы хорошо, если бы женщины могли иметь возможность принять монашество в Учении и Дисциплине, провозглашённых Татхагатой».

«Довольно, Готами! Не надо просить для женщин возможности принять монашество в Учении и Дисциплине, провозглашённых Татхагатой».

Во второй раз Махападжапати Готами обратилась к Благословенному:

«Господин, было бы хорошо, если бы женщины могли иметь возможность принять монашество в Учении и Дисциплине, провозглашённых Татхагатой».

«Довольно, Готами! Не надо просить для женщин возможности принять монашество в Учении и Дисциплине, провозглашённых Татхагатой».

В третий раз Махападжапати Готами обратилась к Благословенному:

«Господин, было бы хорошо, если бы женщины могли иметь возможность принять монашество в Учении и Дисциплине, провозглашённых Татхагатой».

«Довольно, Готами! Не надо просить для женщин возможности принять монашество в Учении и Дисциплине, провозглашённых Татхагатой».

И тогда Махападжапати Готами, думая: «Благословенный не даёт женщинам возможности принять монашество», — несчастная и опечаленная, плача, с лицом, залитым слезами, поклонилась Благословенному и ушла, обойдя его с правой стороны.

Побыв в Капилаваттху столько, сколько он счёл нужным, Благословенный отправился в странствие по направлению к Весали. Странствуя, он, со временем, прибыл в Весали, где остановился в шатре в Великом Лесу.

И тогда Махападжапати Готами обрила свои волосы, надела жёлтые одежды, и вместе с группой женщин из клана Сакьев направилась в Весали. Дойдя до Весали, она отправилась в шатёр в Великом Лесу. И там, со сбитыми ногами и измождённая, покрытая пылью, несчастная и опечаленная, плача, с лицом, залитым слезами, она встала возле входа. Достопочтенный Ананда увидел её стоящей там в таком состоянии и обратился к ней:

«Готами, почему ты стоишь возле входа со сбитыми ногами и измождённая, покрытая пылью, несчастная и опечаленная, плача, с лицом, залитым слезами?»

«Это потому, Господин Ананда, что Благословенный не даёт женщинам возможности принять монашество».

«Что ж, Готами, подожди здесь, а я попрошу Благословенного дать женщинам возможность принять монашество».

После этого Достопочтенный Ананда подошёл к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Учитель, Махападжапати Готами стоит возле входа со сбитыми ногами, измождённая, покрытая пылью, несчастная и опечаленная, плача, с лицом, залитым слезами, поскольку Благословенный не даёт женщинам возможности принять монашество. Учитель, было бы хорошо, если бы женщины могли иметь возможность принять монашество в Учении и Дисциплине, провозглашённых Татхагатой».

«Довольно, Ананда! Не надо просить для женщин возможности принять монашество в Учении и Дисциплине, провозглашённых Татхагатой».

Во второй раз Достопочтенный Ананда обратился к Благословенному:

«Учитель, было бы хорошо, если бы женщины могли иметь возможность принять монашество в Учении и Дисциплине, провозглашённых Татхагатой».

«Довольно, Ананда! Не надо просить для женщин возможности принять монашество в Учении и Дисциплине, провозглашённых Татхагатой».

В третий раз Достопочтенный Ананда обратился к Благословенному:

«Господин, было бы хорошо, если бы женщины могли иметь возможность принять монашество в Учении и Дисциплине, провозглашённых Татхагатой».

«Довольно, Ананда! Не надо просить для женщин возможности принять монашество в Учении и Дисциплине, провозглашённых Татхагатой».

И тогда Достопочтенный Ананда подумал: «Благословенный не даёт женщинам возможности принять монашество. Почему бы мне каким-нибудь другим способом не попросить Благословенного дать женщинам возможность принять монашество?»

И тогда Достопочтенный Ананда обратился к Благословенному: «Учитель, может ли вообще женщина обрести плод вступления в поток, плод однократного возвращения, плод невозвращения, плод полного пробуждения, если бы она приняла монашество в Учении и Дисциплине, провозглашённых Татхагатой?»

«Может, Ананда».

«Если это так, Учитель, если женщина может обрести состояние обрести плод вступления в поток, плод однократного возвращения, плод невозвращения, плод полного пробуждения, а также учитывая тот факт, что Махападжапати Готами много сделала для тебя, Благословенный – ведь она твоя тётя по матери, твоя приёмная мать и кормилица, и когда твоя мать скончалась, она питала тебя своим грудным молоком – то было бы хорошо, если бы женщины могли иметь возможность принять монашество в Учении и Дисциплине, провозглашённых Татхагатой».

«Если, Ананда, Махападжапати Готами согласится принять восемь принципов уважения, то пусть это её согласие и будет её посвящением в монашество:

(1) Монахиня, даже если она приняла монашество и сотню лет назад, должна кланяться монаху, который получил посвящение сегодня. Она должна вставать перед ним, почтительно приветствовать его сложенными ладонями, вести себя уважительно по отношению к нему. Этот принцип следует уважать, чтить, ценить и почитать, и каждая монахиня должна соблюдать его до конца жизни.

(2) Монахиня не должна встречать сезон дождей там, где нет монахов. И этот принцип следует уважать, чтить, ценить и почитать, и каждая монахиня должна соблюдать его до конца жизни.

(3) Каждые полмесяца монахиня должна просить Сангху монахов о двух вещах: о проведении процедуры покаяния, и о том, чтобы какой-либо монах пришёл дать наставления монахиням. И этот принцип следует уважать, чтить, ценить и почитать, и каждая монахиня должна соблюдать его до конца жизни.

(4) После окончания сезона дождей монахиня должна просить и у общины монахов, и у общины монахинь, чтобы ей сделали замечания в отношении чего-либо увиденного, услышанного, или подозреваемого. И этот принцип следует уважать, чтить, ценить и почитать, и каждая монахиня должна соблюдать его до конца жизни.

(5) Монахиня, совершившая серьёзный проступок, должна в течение половины месяца проходить наказание и у общины монахов, и общины монахинь. И этот принцип следует уважать, чтить, ценить и почитать, и каждая монахиня должна соблюдать его до конца жизни.

(6) Послушница, завершившая двухлетнюю тренировку в шести принципах, должна просить разрешения на получение высшего посвящения в монахини и у общины монахов, и у общины монахинь. И этот принцип следует уважать, чтить, ценить и почитать, и каждая монахиня должна соблюдать его до конца жизни.

(7) Монахиня никоим образом не должна оскорблять или ругать монаха. И этот принцип следует уважать, чтить, ценить и почитать, и каждая монахиня должна соблюдать его до конца жизни.

(8) Начиная с этого момента, Ананда, монахиням запрещено делать замечания монахам, но монахам не запрещено делать замечания монахиням. И этот принцип следует уважать, чтить, ценить и почитать, и каждая монахиня должна соблюдать его до конца жизни.

Если, Ананда, Махападжапати Готами согласится принять эти восемь принципов уважения, то пусть это её согласие и будет её посвящением в монашество».

И затем Достопочтенный Ананда, выучив эти восемь принципов уважения от Благословенного, отправился к Махападжапати Готами и сказал ей:

«Если, Готами, ты соглашаешься принять восемь принципов уважения, то это твоё согласие и будет твоим посвящением в монашество:

(1) Монахиня, даже если она приняла монашество и сотню лет назад, должна кланяться монаху, который получил посвящение сегодня. Она должна вставать перед ним, почтительно приветствовать его сложенными ладонями, вести себя уважительно по отношению к нему. Этот принцип следует уважать, чтить, ценить и почитать, и каждая монахиня должна соблюдать его до конца жизни.

(2) Монахиня не должна встречать сезон дождей там, где нет монахов. И этот принцип следует уважать, чтить, ценить и почитать, и каждая монахиня должна соблюдать его до конца жизни.

(3) Каждые полмесяца монахиня должна просить Сангху монахов о двух вещах: о проведении процедуры покаяния, и о том, чтобы какой-либо монах пришёл дать наставления монахиням. И этот принцип следует уважать, чтить, ценить и почитать, и каждая монахиня должна соблюдать его до конца жизни.

(4) После окончания сезона дождей монахиня должна просить и у общины монахов, и у общины монахинь, чтобы ей сделали замечания в отношении чего-либо увиденного, услышанного, или подозреваемого. И этот принцип следует уважать, чтить, ценить и почитать, и каждая монахиня должна соблюдать его до конца жизни.

(5) Монахиня, совершившая серьёзный проступок, должна в течение половины месяца проходить наказание и у общины монахов, и общины монахинь. И этот принцип следует уважать, чтить, ценить и почитать, и каждая монахиня должна соблюдать его до конца жизни.

(6) Послушница, завершившая двухлетнюю тренировку в шести принципах, должна просить разрешения на получение высшего посвящения в монахини и у общины монахов, и у общины монахинь. И этот принцип следует уважать, чтить, ценить и почитать, и каждая монахиня должна соблюдать его до конца жизни.

(7) Монахиня никоим образом не должна оскорблять или ругать монаха. И этот принцип следует уважать, чтить, ценить и почитать, и каждая монахиня должна соблюдать его до конца жизни.

(8) Начиная с этого момента, Ананда, монахиням запрещено делать замечания монахам, но монахам не запрещено делать замечания монахиням. И этот принцип следует уважать, чтить, ценить и почитать, и каждая монахиня должна соблюдать его до конца жизни.

Если, Готами, ты соглашаешься принять эти восемь принципов уважения, то это твоё согласие и будет твоим посвящением в монашество».

«Господин Ананда, представь, что женщина или мужчина — молодые, юные, следящие за своей красотой, с чисто вымытыми ухоженными волосами – получили бы венок из голубых лотосов, цветков жасмина, или лилий. Они приняли бы этот венок обеими руками и надели бы себе на голову. Точно так же и я принимаю эти восемь принципов уважения, чтобы соблюдать их до конца своей жизни».

И тогда Достопочтенный Ананда отправился к Благословенному, поклонился ему, сел рядом и сказал: «Учитель, Махападжапати Готами согласилась принять восемь принципов уважения, чтобы соблюдать их до конца своей жизни».

«Ананда, если женщины не имеют возможность принять монашество в Учении и Дисциплине, провозглашённых Татхагатой, то святая жизнь длится долго. Учение сохраняется без искажений тысячу лет. Но, Ананда, поскольку женщины всё же получили возможность принять монашество в Учении и Дисциплине, провозглашённых Татхагатой, то святая жизнь не продлится долго. Учение сохранится без искажений лишь пятьсот лет.

Подобно тому, Ананда, как бродячие грабители с лёгкостью нападают на те семьи, в которых много женщин и мало мужчин, точно так же, в любом Учении и Дисциплине, где женщины имеют возможность принять монашество, святая жизнь не продлится долго.

Подобно тому, Ананда, как если рисовое поле заражается болезнью, называемой «белые кости», оно не служит долго, то точно так же, в любом Учении и Дисциплине, где женщины имеют возможность принять монашество, святая жизнь не продлится долго.

Подобно тому, Ананда, как если поле сахарного тростника заражается болезнью, называемой «красная ржа», оно не служит долго, то точно так же, в любом Учении и Дисциплине, где женщины имеют возможность принять монашество, святая жизнь не продлится долго.

Подобно тому, Ананда, как человек строит дамбу вокруг большого водохранилища в качестве меры предосторожности, чтобы вода в паводок не перелилась через край, то точно так же, в качестве меры предосторожности я предписал монахиням соблюдать восемь принципов уважения, которые каждая монахиня должна соблюдать до конца жизни».