Ангуттара Никая 8.25
Маханама Сутта
К Маханаме

Однажды Благословенный пребывал среди Сакьев близ Капилаваттху в Баньяновом Парке. И вот Маханама из клана Сакьев приблизился к Благословенному, поклонился ему и сел рядом, сказав:

«Кто является, Господин, упасакой (мирским последователем Будды)?»

«Когда, Маханама, принято прибежище в Будде, в Дхамме и в Сангхе, это и есть, Маханама, упасака».

«А кто является, Господин, упасакой, соблюдающим нравственные предписания?»

«Когда, Маханама, упасака воздерживается от убийства, воздерживается от воровства, воздерживается от потакания похоти, воздерживается от лжи, воздерживается от употребления алкоголя, это и есть, Маханама, упасака, соблюдающий нравственные предписания».

«А кто является, Господин, упасакой, практикующим ради своего благополучия, но не ради благополучия других?»

«Когда, Маханама, упасака (1) практикует преданность, но не побуждает других практиковать преданность; (2) соблюдает нравственные предписания, но не побуждает других соблюдать нравственные предписания; (3) практикует щедрость, но не побуждает других практиковать щедрость; (4) стремится сам повидаться с монахами, но не побуждает других повидаться с монахами; (5) хочет слышать благую Дхамму, но не побуждает других услышать благую Дхамму; (6) сам удерживает в уме услышанные наставления, но не побуждает других держать в уме услышанные наставления; (7) сам изучает значение наставлений, но не побуждает других изучать значение наставлений; (8) сам понял смысл и Дхамму и практикует в соответствии с Дхаммой, но не побуждает других делать так: это и есть упасака, практикующий для своего благополучия, но не ради благополучия других».

«А кто является, Господин, упасакой, практикующим не только ради своего благополучия, но и ради благополучия других?»

«Когда, Маханама, упасака (1) практикует преданность, и других побуждает практиковать преданность; (2) соблюдает нравственные предписания, и других побуждает соблюдать нравственные предписания; (3) практикует щедрость, и других побуждает практиковать щедрость; (4) стремится сам повидаться с монахами, и других побуждает повидаться с монахами; (5) хочет слышать благую Дхамму, и других побуждает услышать благую Дхамму; (6) сам удерживает в уме услышанные наставления, и других побуждает держать в уме услышанные наставления; (7) сам изучает значение наставлений, и других побуждает изучать значение наставлений; (8) сам понял смысл и Дхамму и практикует в соответствии с Дхаммой, и других побуждает делать так: это и есть упасака, практикующий не только для своего благополучия, но и ради благополучия других».